<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:turbo="http://turbo.yandex.ru" version="2.0">
<channel>
<title>Боловсрол - Ekhoron.mn | Эх орны өнцөг бүрээс</title>
<link>https://ekhoron.mn/</link>
<language>en</language>
<description>Боловсрол - Ekhoron.mn | Эх орны өнцөг бүрээс</description>
<generator>DataLife Engine</generator><item turbo="true">
<title>12 дугаар анги төгсөгчдийн ЭЕШ  6 дугаар сарын 25-28-нд болно</title>
<guid isPermaLink="true">https://ekhoron.mn/read/390</guid>
<link>https://ekhoron.mn/read/390</link>
<category><![CDATA[Нийгэм / Боловсрол]]></category>
<dc:creator>Эхорон</dc:creator>
<pubDate>Sun, 24 May 2026 22:57:40 +0800</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Боловсролын үнэлгээний төвөөс 2026-2027 оны хичээлийн жилийн Их, дээд сургуульд элсэгчдийн Элсэлтийн ерөнхий шалгалтын хуваарийг албан ёсоор баталлаа.</p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-05/img_3496.jpg" alt="" class="fr-dib"> </p>]]></description>
<turbo:content><![CDATA[ <p>Боловсролын үнэлгээний төвөөс 2026-2027 оны хичээлийн жилийн Их, дээд сургуульд элсэгчдийн Элсэлтийн ерөнхий шалгалтын хуваарийг албан ёсоор баталлаа. </p><p>Монгол хэл бичгийн шалгалтдаа тэнцсэн 12 дугаар анги төгсөгчид мэргэжлийн чиглэлийн дагуу 6 дугаар сарын 25-28-нд Элсэлтийн ерөнхий шалгалтаа өгнө.</p><p><b>6 дугаар сарын 25-ны өдөр:</b></p><ul><li>Түүх, </li><li>Англи хэлний шалгалтаар Элсэлтийн ерөнхий шалгалт эхэлнэ. </li></ul><p><b>6 дугаар сарын 26-ны өдөр:</b></p><ul><li>10:00-11:40 цагт Хими, </li><li>13:00-14:20 цагт Газар зүй, </li><li>16:30-17:50 цагт Нийгэм судлалын хичээлийн шалгалт тус тус үргэлжилнэ. </li></ul><p><b>6 дугаар сарын 27-ны өдөр:</b></p><ul><li>10:00-11:20 цагт Биологи, </li><li>14:00-15:30 цагт Математикийн шалгалт явагдахаар төлөвлөгджээ.</li></ul><p> <b>Шалгалтын сүүлийн өдөр буюу 6 дугаар сарын 28-нд:</b></p><ul><li> 10:00-11:40 цагт Физик, </li><li>13:00-14:20 цагт Орос хэл, </li><li>16:00-17:20 цагт Монгол хэлний шалгалтыг тус тус авснаар энэ удаагийн ЭЕШ өндөрлөх юм байна.</li></ul> ]]></turbo:content>
<content:encoded><![CDATA[ <p>Боловсролын үнэлгээний төвөөс 2026-2027 оны хичээлийн жилийн Их, дээд сургуульд элсэгчдийн Элсэлтийн ерөнхий шалгалтын хуваарийг албан ёсоор баталлаа. </p><p>Монгол хэл бичгийн шалгалтдаа тэнцсэн 12 дугаар анги төгсөгчид мэргэжлийн чиглэлийн дагуу 6 дугаар сарын 25-28-нд Элсэлтийн ерөнхий шалгалтаа өгнө.</p><p><b>6 дугаар сарын 25-ны өдөр:</b></p><ul><li>Түүх, </li><li>Англи хэлний шалгалтаар Элсэлтийн ерөнхий шалгалт эхэлнэ. </li></ul><p><b>6 дугаар сарын 26-ны өдөр:</b></p><ul><li>10:00-11:40 цагт Хими, </li><li>13:00-14:20 цагт Газар зүй, </li><li>16:30-17:50 цагт Нийгэм судлалын хичээлийн шалгалт тус тус үргэлжилнэ. </li></ul><p><b>6 дугаар сарын 27-ны өдөр:</b></p><ul><li>10:00-11:20 цагт Биологи, </li><li>14:00-15:30 цагт Математикийн шалгалт явагдахаар төлөвлөгджээ.</li></ul><p> <b>Шалгалтын сүүлийн өдөр буюу 6 дугаар сарын 28-нд:</b></p><ul><li> 10:00-11:40 цагт Физик, </li><li>13:00-14:20 цагт Орос хэл, </li><li>16:00-17:20 цагт Монгол хэлний шалгалтыг тус тус авснаар энэ удаагийн ЭЕШ өндөрлөх юм байна.</li></ul> ]]></content:encoded>
</item><item turbo="true">
<title>Казахстанд 2026-2027 оны хичээлийн жилд суралцах 25 хүртэлх суралцагчид тэтгэлэг олгоно</title>
<guid isPermaLink="true">https://ekhoron.mn/read/318</guid>
<link>https://ekhoron.mn/read/318</link>
<category><![CDATA[Боловсрол / Нийгэм]]></category>
<dc:creator>Эхорон</dc:creator>
<pubDate>Thu, 30 Apr 2026 13:51:12 +0800</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Монгол Улсын Боловсролын яам, Бүгд Найрамдах Казахстан Улсын Боловсролын, шинжлэх ухааны яам хоорондын Боловсролын салбарт хамтран ажиллах тухай хэлэлцээрийн хүрээнд 2026-2027 оны хичээлийн жилд Казахстан Улсад суралцах 25 хүртэлх суралцагчид тэтгэлэг олгоно.</p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/653707411_1444656297035303_2384053013770508362_n.jpg" alt="" class="fr-dib"> </p>]]></description>
<turbo:content><![CDATA[ <p>Бүгд Найрамдах Казахстан Улсын Засгийн газрын 2026-2027 оны тэтгэлэг зарлагдлаа. </p><p>Монгол Улсын Боловсролын яам, Бүгд Найрамдах Казахстан Улсын Боловсролын, шинжлэх ухааны яам хоорондын Боловсролын салбарт хамтран ажиллах тухай хэлэлцээрийн хүрээнд 2026-2027 оны хичээлийн жилд Казахстан Улсад суралцах 25 хүртэлх суралцагчид тэтгэлэг олгоно. </p><p><b>Тэтгэлгийн мэдээлэл </b></p><ul><li>Суралцах түвшин: Бакалавр, магистр, доктор. </li><li>Квот: Нийт 25 хүртэл суралцагч. </li><li>Тэтгэлэгт багтах зардлууд: <ul><li>Сургалтын төлбөр; </li><li>Сар бүрийн амьжиргааны тэтгэмж. </li></ul></li></ul><p><b>Тавигдах шаардлага </b></p><ul><li>Монгол Улсын иргэн байх; </li><li>Тасралтгүй суралцах боломжтой байх; </li><li>Сонгон шалгаруулалтад орох хүсэлт, холбогдох баримт бичгийг бүрэн бүрдүүлсэн байх; </li><li>Бакалаврын хөтөлбөрт суралцах хүсэлт гаргагч нь ерөнхий боловсролын сургуулийн 12 дугаар ангид 85-аас дээш дүнтэй суралцаж буй, эсхүл Монгол Улсын магадлан итгэмжлэгдсэн их сургууль, коллежийн 1, 2 дугаар дамжаанд 3.0-аас дээш голчтой суралцаж байх; </li><li>Магистрын хөтөлбөрт суралцах хүсэлт гаргагч нь бакалаврын түвшнийг 3.0 ба түүнээс дээш голч дүнтэй сурч төгссөн байх (2-оос доошгүй жил ажилласан ажлын туршлагатай); </li><li>Докторын хөтөлбөрт суралцах хүсэлт гаргагч нь магистрын түвшнийг 3.2 ба түүнээс дээш голч дүнтэй сурч төгссөн байх (2-оос доошгүй жил ажилласан ажлын туршлагатай); </li><li>Өөр улсын Засгийн газрын тэтгэлэгт хамрагдаагүй байх; </li><li>Бүх материал монгол хэлээр байх бөгөөд англи, орос, казах хэлний аль нэг хэлээрх орчуулгын хамт илгээнэ. </li><li>Эрэлттэй, тэргүүлэх мэргэжлээр суралцагчид давуу тал олгоно. </li></ul><p><b>Бүртгэл ба хугацаа </b></p><ul><li>2026 оны 6 дугаар сарын 1-ний өдрийн 17:00 цаг хүртэл; </li><li>Өргөдлийн материал илгээхдээ scholarship.esis.edu.mn-д хандан бүртгэл үүсгэж,  цахим өргөдөл бөглөн илгээнэ үү. </li><li>Өргөдөлд дурдсан дараах баримт бичиг тус бүрийг PDF /1 файлын хэмжээ 5Mb-аас ихгүй байх/ хэлбэрээр “баримт бичиг” хэсэгт хавсаргана. </li></ul><p><b>Бүрдүүлэх бичиг баримт </b></p><p>Бакалаврын хөтөлбөрт бүртгүүлэх иргэд: </p><ul><li>Тэтгэлэгт хамрагдахыг хүссэн өргөдөл /ЭНД ДАРЖ татаж авна уу/. </li><li>Бүгд Найрамдах Казахстан Улсад Засгийн газрын тэтгэлгээр суралцах хүсэлтэй байгааг илэрхийлсэн 300-400 үгтэй эсээ /монгол хэлээр бичиж, шаардлагад дурдсан аль нэг хэл рүү орчуулсан байх/;  </li><li>Бүрэн дунд боловсролын үнэмлэхийн хуулбар, дүнгийн хуулбар /нотариатаар баталгаажуулж шаардлагад дурдсан аль нэг хэл рүү орчуулсан байх/; </li><li>Их сургууль, коллежийн 1, 2 дугаар дамжааны дүнгийн хуулбар, орчуулгын хамт /их сургууль, коллежийн 1, 2 дугаар дамжаанд суралцдаг тохиолдолд/; </li><li>Гадаад хэлний мэдлэгийн батламж (англи, орос); </li><li>Гадаад паспортын хуулбар; </li><li>Иргэний үнэмлэхийн хуулбар; </li><li>Эрүүл мэндийн шинжилгээний хуудас (HIV, AIDS); </li><li>Цагдаагийн тодорхойлолт /E-Mongolia-с татаж авах боломжтой/. </li></ul><p>Магистр, докторын хөтөлбөрт бүртгүүлэх иргэд: </p><ul><li>Тэтгэлэгт хамрагдахыг хүссэн өргөдөл /ЭНД ДАРЖ татаж авна уу/. </li><li>Тодорхойлох захидал /багш-1, ажлын газар-1/; </li><li>Бүгд Найрамдах Казахстан Улсад Засгийн газрын тэтгэлгээр суралцах хүсэлтэй байгааг илэрхийлсэн 300-400 үгтэй эсээ, суралцах хөтөлбөр, төлөвлөгөө /монгол хэлээр бичиж, шаардлагад дурдсан аль нэг хэл рүү орчуулсан байх/; </li><li>Дээд боловсролын зэргийн диплом, дүнгийн жагсаалтын хуулбар /нотариатаар баталгаажуулж шаардлагад дурдсан аль нэг хэл рүү орчуулсан байх/; </li><li>Гадаад хэлний мэдлэгийн батламж (англи, орос); </li><li>Эрдэм шинжилгээний бүтээлийн жагсаалт (докторын сургалтад өргөдөл гаргах иргэд заавал хавсаргах); </li><li>Гадаад паспортын хуулбар;  </li><li>Иргэний үнэмлэхийн хуулбар; </li><li>Эрүүл мэндийн шинжилгээний хуудас (HIV, AIDS); </li><li>Цагдаагийн тодорхойлолт /E-Mongolia-с татаж авах боломжтой/.  </li></ul><p><b>Анхаарах зүйлс</b></p><ul style="margin-left:16px;"><li>Цахим бүртгэлийн хугацаа дуусахаас өмнө бүртгүүлсэн материалаа ИЛГЭЭХ товч дээр дарж баталгаажуулахыг анхаарна уу. (Илгээх товчийг дарснаар танд и-мэйл хаягаар хариу ирнэ.) </li><li>Бүртгэл дуусах цаг дөхөх тусам системийн ачаалал ихэсдэг тул эрт бүртгүүлэхийг зөвлөж байна. Бүртгэлийн системтэй холбоотой асуудлаар ажлын өдөр 09:00-17:00 цагт 75772727 дугаараас, тэтгэлэгтэй холбоотой асуудлаар 09.00-17.00 цагт Боловсролын яамны 51-262916 дугаараас тус тус лавлана уу. </li><li>Бүртгэлээс хоцорсон иргэдийг нэмж бүртгэх боломжгүй тул та тогтоосон хугацаанд бүртгүүлнэ үү. </li><li>Цахим бүртгэлийн системд үнэн, зөв баримт бичгийг байршуулах шаардлагатай. Баримт бичгийг хуурамчаар үйлдсэн тохиолдолд тэтгэлгийн эрхийг хасна.</li></ul> ]]></turbo:content>
<content:encoded><![CDATA[ <p>Бүгд Найрамдах Казахстан Улсын Засгийн газрын 2026-2027 оны тэтгэлэг зарлагдлаа. </p><p>Монгол Улсын Боловсролын яам, Бүгд Найрамдах Казахстан Улсын Боловсролын, шинжлэх ухааны яам хоорондын Боловсролын салбарт хамтран ажиллах тухай хэлэлцээрийн хүрээнд 2026-2027 оны хичээлийн жилд Казахстан Улсад суралцах 25 хүртэлх суралцагчид тэтгэлэг олгоно. </p><p><b>Тэтгэлгийн мэдээлэл </b></p><ul><li>Суралцах түвшин: Бакалавр, магистр, доктор. </li><li>Квот: Нийт 25 хүртэл суралцагч. </li><li>Тэтгэлэгт багтах зардлууд: <ul><li>Сургалтын төлбөр; </li><li>Сар бүрийн амьжиргааны тэтгэмж. </li></ul></li></ul><p><b>Тавигдах шаардлага </b></p><ul><li>Монгол Улсын иргэн байх; </li><li>Тасралтгүй суралцах боломжтой байх; </li><li>Сонгон шалгаруулалтад орох хүсэлт, холбогдох баримт бичгийг бүрэн бүрдүүлсэн байх; </li><li>Бакалаврын хөтөлбөрт суралцах хүсэлт гаргагч нь ерөнхий боловсролын сургуулийн 12 дугаар ангид 85-аас дээш дүнтэй суралцаж буй, эсхүл Монгол Улсын магадлан итгэмжлэгдсэн их сургууль, коллежийн 1, 2 дугаар дамжаанд 3.0-аас дээш голчтой суралцаж байх; </li><li>Магистрын хөтөлбөрт суралцах хүсэлт гаргагч нь бакалаврын түвшнийг 3.0 ба түүнээс дээш голч дүнтэй сурч төгссөн байх (2-оос доошгүй жил ажилласан ажлын туршлагатай); </li><li>Докторын хөтөлбөрт суралцах хүсэлт гаргагч нь магистрын түвшнийг 3.2 ба түүнээс дээш голч дүнтэй сурч төгссөн байх (2-оос доошгүй жил ажилласан ажлын туршлагатай); </li><li>Өөр улсын Засгийн газрын тэтгэлэгт хамрагдаагүй байх; </li><li>Бүх материал монгол хэлээр байх бөгөөд англи, орос, казах хэлний аль нэг хэлээрх орчуулгын хамт илгээнэ. </li><li>Эрэлттэй, тэргүүлэх мэргэжлээр суралцагчид давуу тал олгоно. </li></ul><p><b>Бүртгэл ба хугацаа </b></p><ul><li>2026 оны 6 дугаар сарын 1-ний өдрийн 17:00 цаг хүртэл; </li><li>Өргөдлийн материал илгээхдээ scholarship.esis.edu.mn-д хандан бүртгэл үүсгэж,  цахим өргөдөл бөглөн илгээнэ үү. </li><li>Өргөдөлд дурдсан дараах баримт бичиг тус бүрийг PDF /1 файлын хэмжээ 5Mb-аас ихгүй байх/ хэлбэрээр “баримт бичиг” хэсэгт хавсаргана. </li></ul><p><b>Бүрдүүлэх бичиг баримт </b></p><p>Бакалаврын хөтөлбөрт бүртгүүлэх иргэд: </p><ul><li>Тэтгэлэгт хамрагдахыг хүссэн өргөдөл /ЭНД ДАРЖ татаж авна уу/. </li><li>Бүгд Найрамдах Казахстан Улсад Засгийн газрын тэтгэлгээр суралцах хүсэлтэй байгааг илэрхийлсэн 300-400 үгтэй эсээ /монгол хэлээр бичиж, шаардлагад дурдсан аль нэг хэл рүү орчуулсан байх/;  </li><li>Бүрэн дунд боловсролын үнэмлэхийн хуулбар, дүнгийн хуулбар /нотариатаар баталгаажуулж шаардлагад дурдсан аль нэг хэл рүү орчуулсан байх/; </li><li>Их сургууль, коллежийн 1, 2 дугаар дамжааны дүнгийн хуулбар, орчуулгын хамт /их сургууль, коллежийн 1, 2 дугаар дамжаанд суралцдаг тохиолдолд/; </li><li>Гадаад хэлний мэдлэгийн батламж (англи, орос); </li><li>Гадаад паспортын хуулбар; </li><li>Иргэний үнэмлэхийн хуулбар; </li><li>Эрүүл мэндийн шинжилгээний хуудас (HIV, AIDS); </li><li>Цагдаагийн тодорхойлолт /E-Mongolia-с татаж авах боломжтой/. </li></ul><p>Магистр, докторын хөтөлбөрт бүртгүүлэх иргэд: </p><ul><li>Тэтгэлэгт хамрагдахыг хүссэн өргөдөл /ЭНД ДАРЖ татаж авна уу/. </li><li>Тодорхойлох захидал /багш-1, ажлын газар-1/; </li><li>Бүгд Найрамдах Казахстан Улсад Засгийн газрын тэтгэлгээр суралцах хүсэлтэй байгааг илэрхийлсэн 300-400 үгтэй эсээ, суралцах хөтөлбөр, төлөвлөгөө /монгол хэлээр бичиж, шаардлагад дурдсан аль нэг хэл рүү орчуулсан байх/; </li><li>Дээд боловсролын зэргийн диплом, дүнгийн жагсаалтын хуулбар /нотариатаар баталгаажуулж шаардлагад дурдсан аль нэг хэл рүү орчуулсан байх/; </li><li>Гадаад хэлний мэдлэгийн батламж (англи, орос); </li><li>Эрдэм шинжилгээний бүтээлийн жагсаалт (докторын сургалтад өргөдөл гаргах иргэд заавал хавсаргах); </li><li>Гадаад паспортын хуулбар;  </li><li>Иргэний үнэмлэхийн хуулбар; </li><li>Эрүүл мэндийн шинжилгээний хуудас (HIV, AIDS); </li><li>Цагдаагийн тодорхойлолт /E-Mongolia-с татаж авах боломжтой/.  </li></ul><p><b>Анхаарах зүйлс</b></p><ul style="margin-left:16px;"><li>Цахим бүртгэлийн хугацаа дуусахаас өмнө бүртгүүлсэн материалаа ИЛГЭЭХ товч дээр дарж баталгаажуулахыг анхаарна уу. (Илгээх товчийг дарснаар танд и-мэйл хаягаар хариу ирнэ.) </li><li>Бүртгэл дуусах цаг дөхөх тусам системийн ачаалал ихэсдэг тул эрт бүртгүүлэхийг зөвлөж байна. Бүртгэлийн системтэй холбоотой асуудлаар ажлын өдөр 09:00-17:00 цагт 75772727 дугаараас, тэтгэлэгтэй холбоотой асуудлаар 09.00-17.00 цагт Боловсролын яамны 51-262916 дугаараас тус тус лавлана уу. </li><li>Бүртгэлээс хоцорсон иргэдийг нэмж бүртгэх боломжгүй тул та тогтоосон хугацаанд бүртгүүлнэ үү. </li><li>Цахим бүртгэлийн системд үнэн, зөв баримт бичгийг байршуулах шаардлагатай. Баримт бичгийг хуурамчаар үйлдсэн тохиолдолд тэтгэлгийн эрхийг хасна.</li></ul> ]]></content:encoded>
</item><item turbo="true">
<title>Фото: Улаанбаатар хотын музей 3500 гаруй үзмэртэй</title>
<guid isPermaLink="true">https://ekhoron.mn/read/245</guid>
<link>https://ekhoron.mn/read/245</link>
<category><![CDATA[Соёл урлаг / Боловсрол / Нийгэм / Сурвалжилга]]></category>
<dc:creator>Эхорон</dc:creator>
<pubDate>Wed, 15 Apr 2026 12:17:12 +0800</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Нийслэлийн бүх цаг үеийн түүхийг өгүүлэх "Улаанбаатар хотын музей" нийт 3546 үзмэртэй. Тус музей байрлаж буй түүхэн дурсгалт барилга 107 жилийн өмнө баригдсан бөгөөд тус барилгыг 1971 онд хотын хамгаалалтад, 2020 онд улсын хамгаалалтад байх түүх, соёлын үл хөдлөх дурсгалд бүртгэн авчээ.</p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/69df05aa0e1ea02d0ac50723.jpg" alt="" class="fr-dib"><br></p>]]></description>
<turbo:content><![CDATA[ <p>Нийслэлийн бүх цаг үеийн түүхийг өгүүлэх "Улаанбаатар хотын музей" нийт 3546 үзмэртэй. Тус музей байрлаж буй түүхэн дурсгалт барилга 107 жилийн өмнө баригдсан бөгөөд тус барилгыг 1971 онд хотын хамгаалалтад, 2020 онд улсын хамгаалалтад байх түүх, соёлын үл хөдлөх дурсгалд бүртгэн авчээ.</p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/qo22l78uq9/69df05610e1ea02d0ac5071b.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/2a5p02e5svw/69df05670e1ea02d0ac5071c.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/2vk434tc73k/69df056c0e1ea02d0ac5071d.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/mgr8cveju39/69df05720e1ea02d0ac5071e.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/ivdyp1dnu0b/69df05780e1ea02d0ac5071f.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/rlapkh24bdk/69df057c0e1ea02d0ac50720.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/4vxt0ivfvgk/69df05830e1ea02d0ac50721.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/zdw7pm332lk/69df059a0e1ea02d0ac50722.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><div><div><div><div><div><p><i>Эх сурвалж:</i> <b>НЗДТГ</b></p></div></div></div></div></div> ]]></turbo:content>
<content:encoded><![CDATA[ <p>Нийслэлийн бүх цаг үеийн түүхийг өгүүлэх "Улаанбаатар хотын музей" нийт 3546 үзмэртэй. Тус музей байрлаж буй түүхэн дурсгалт барилга 107 жилийн өмнө баригдсан бөгөөд тус барилгыг 1971 онд хотын хамгаалалтад, 2020 онд улсын хамгаалалтад байх түүх, соёлын үл хөдлөх дурсгалд бүртгэн авчээ.</p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/qo22l78uq9/69df05610e1ea02d0ac5071b.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/2a5p02e5svw/69df05670e1ea02d0ac5071c.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/2vk434tc73k/69df056c0e1ea02d0ac5071d.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/mgr8cveju39/69df05720e1ea02d0ac5071e.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/ivdyp1dnu0b/69df05780e1ea02d0ac5071f.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/rlapkh24bdk/69df057c0e1ea02d0ac50720.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/4vxt0ivfvgk/69df05830e1ea02d0ac50721.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/zdw7pm332lk/69df059a0e1ea02d0ac50722.jpg" style="border-style:none;width:738.328px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><div><div><div><div><div><p><i>Эх сурвалж:</i> <b>НЗДТГ</b></p></div></div></div></div></div> ]]></content:encoded>
</item><item turbo="true">
<title>Монгол Улсын нэрийг гадаад хэлнээ “Mongolia” бус “Mongol” хэмээн нэрлэж, бичиж хэвшүүлнэ</title>
<guid isPermaLink="true">https://ekhoron.mn/read/242</guid>
<link>https://ekhoron.mn/read/242</link>
<category><![CDATA[Нийгэм / Боловсрол / Book &amp; Review]]></category>
<dc:creator>Эхорон</dc:creator>
<pubDate>Wed, 15 Apr 2026 09:54:34 +0800</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Монгол Улсын Ерөнхийлөгчийн санаачилга, дэмжлэгээр эрдэмтэн, судлаачдын баг “Монгол хэмээх нэрийн судалгаа” ном бүтээжээ.  </p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/387b274f-a97c-4030-8c0d-9ceb2036c9c8-scaled.jpg" alt="" class="fr-dib"><br></p>]]></description>
<turbo:content><![CDATA[ <p>Монгол Улсын Ерөнхийлөгчийн санаачилга, дэмжлэгээр эрдэмтэн, судлаачдын баг “Монгол хэмээх нэрийн судалгаа” ном бүтээжээ.  </p><p>Ерөнхийлөгчийн тамгын газар, ШУА, Үндэсний төв архив, МУИС, МУБИС, Олон улсын Монгол судлалын холбоо, Стратеги судалгааны хүрээлэнгийн эрдэмтэн, судлаачдын баг баримтуудад үндэслэн Монгол Улсыг уугуул нэрд нийцүүлэн, “Mongolia” бус “Mongol” хэмээн нэрлэж, бичиж хэвшүүлэх нь зүйтэй гэж үзсэн байна.  </p><p>“Монгол хэмээх нэрийн судалгаа” номд 1700 оноос хойш олон улсад хэвлэгдсэн есөн газрын зургийг зохиогчийн эрхийн албан ёсны зөвшөөрөлтэйгөөр  худалдан авч, өмнө нь олны хүртээл болоогүй архивын баримт, өрнө, дорнын хэлээрх эх сурвалжуудыг ашиглан судалгаа хийжээ.</p><p>“Монгол” гэдэг үг угсаатан, үндэстний нэр болж нангиадын түүхнээ ханз үсгээр тэмдэглэгдсэн нь нийтийн тооллын VI-VII зуунд хамаардаг. Энэ нь үүнээс өмнө монголчууд байгаагүй гэсэн үг биш бөгөөд бид төрт улсаа Хүннү, Сяньби, Жужан, Хятан гэх мэтээр нэрлэж байгаад XII зууны үеэс Монгол буюу Их Монгол Улс хэмээсэн түүхтэй.</p><p>Өнгөрсөн 800 гаруй жилийн хугацаанд монголчууд энэ нэр, дуудлагаа өөрчилж хувиргалгүй өнөөг хүрсэн.</p><p>Харин дэлхийн улс орнууд хэл, бичиг үсгийн онцлог, харь улсыг нэрлэдэг уламжлал, анх ямар хэлээр дамжиж тухайн хэлд нэвтэрсэн зэргээс шалтгаалан Монгол хэмээх нэрийг өөр өөрөөр дуудаж, бичиж иржээ.</p><p>“Монгол хэмээх нэрийн судалгаа” номын “Түүхэн сурвалж дахь Монгол хэмээх нэрийн судалгаа” I бүлэгт:</p><ul><li>XIII-XVIII зууны худам монгол, дөрвөлжин, тод, хятад зэрэг үсгээрх монгол хэлний дурсгал, араб, перс, латин, Цагадай хэлний сурвалж,</li><li>Манж, төвд, хятад, япон, солонгос зэрэг дорны хэлээрх сурвалж,</li><li>Англи, орос, франц, герман, итали, испани, чех, турк зэрэг өрнийн хэлээрх сурвалж, судалгааг нэгтгэн дүгнэсэн байна.</li></ul><p>“Бусад сурвалж дахь Монгол хэмээх нэрийн судалгаа” II бүлэгт:</p><ul><li>Архивын баримт дахь “Монгол” хэмээх нэрийг он дарааллын дагуу сурвалжлан 1674 оны манж хэлний баримтаас эхлэн 1726 оны худам монгол бичиг, 1912 оны хятад хэл, 1914 оны орос хэлний архивын 15 баримтыг эх зургаар хавсарган, тайлбар хийжээ.</li><li>Мөн “Газрын зураг дахь Монгол хэмээх нэрийн судалгаа”-г МЭ-550 оны сурвалжид тэмдэглэсэн Датунь буюу Татар хэмээх нэрээс эхлэн дурдаж, 1459 оны зурагт тэмдэглэсэн Mongul хэмээх нэрээс эхлүүлэн 1794 онд “Mongolia” гэж анх тэмдэглэсэн газрын зургуудын тайлбар, хавсралтуудыг нэгтгэжээ.</li></ul> ]]></turbo:content>
<content:encoded><![CDATA[ <p>Монгол Улсын Ерөнхийлөгчийн санаачилга, дэмжлэгээр эрдэмтэн, судлаачдын баг “Монгол хэмээх нэрийн судалгаа” ном бүтээжээ.  </p><p>Ерөнхийлөгчийн тамгын газар, ШУА, Үндэсний төв архив, МУИС, МУБИС, Олон улсын Монгол судлалын холбоо, Стратеги судалгааны хүрээлэнгийн эрдэмтэн, судлаачдын баг баримтуудад үндэслэн Монгол Улсыг уугуул нэрд нийцүүлэн, “Mongolia” бус “Mongol” хэмээн нэрлэж, бичиж хэвшүүлэх нь зүйтэй гэж үзсэн байна.  </p><p>“Монгол хэмээх нэрийн судалгаа” номд 1700 оноос хойш олон улсад хэвлэгдсэн есөн газрын зургийг зохиогчийн эрхийн албан ёсны зөвшөөрөлтэйгөөр  худалдан авч, өмнө нь олны хүртээл болоогүй архивын баримт, өрнө, дорнын хэлээрх эх сурвалжуудыг ашиглан судалгаа хийжээ.</p><p>“Монгол” гэдэг үг угсаатан, үндэстний нэр болж нангиадын түүхнээ ханз үсгээр тэмдэглэгдсэн нь нийтийн тооллын VI-VII зуунд хамаардаг. Энэ нь үүнээс өмнө монголчууд байгаагүй гэсэн үг биш бөгөөд бид төрт улсаа Хүннү, Сяньби, Жужан, Хятан гэх мэтээр нэрлэж байгаад XII зууны үеэс Монгол буюу Их Монгол Улс хэмээсэн түүхтэй.</p><p>Өнгөрсөн 800 гаруй жилийн хугацаанд монголчууд энэ нэр, дуудлагаа өөрчилж хувиргалгүй өнөөг хүрсэн.</p><p>Харин дэлхийн улс орнууд хэл, бичиг үсгийн онцлог, харь улсыг нэрлэдэг уламжлал, анх ямар хэлээр дамжиж тухайн хэлд нэвтэрсэн зэргээс шалтгаалан Монгол хэмээх нэрийг өөр өөрөөр дуудаж, бичиж иржээ.</p><p>“Монгол хэмээх нэрийн судалгаа” номын “Түүхэн сурвалж дахь Монгол хэмээх нэрийн судалгаа” I бүлэгт:</p><ul><li>XIII-XVIII зууны худам монгол, дөрвөлжин, тод, хятад зэрэг үсгээрх монгол хэлний дурсгал, араб, перс, латин, Цагадай хэлний сурвалж,</li><li>Манж, төвд, хятад, япон, солонгос зэрэг дорны хэлээрх сурвалж,</li><li>Англи, орос, франц, герман, итали, испани, чех, турк зэрэг өрнийн хэлээрх сурвалж, судалгааг нэгтгэн дүгнэсэн байна.</li></ul><p>“Бусад сурвалж дахь Монгол хэмээх нэрийн судалгаа” II бүлэгт:</p><ul><li>Архивын баримт дахь “Монгол” хэмээх нэрийг он дарааллын дагуу сурвалжлан 1674 оны манж хэлний баримтаас эхлэн 1726 оны худам монгол бичиг, 1912 оны хятад хэл, 1914 оны орос хэлний архивын 15 баримтыг эх зургаар хавсарган, тайлбар хийжээ.</li><li>Мөн “Газрын зураг дахь Монгол хэмээх нэрийн судалгаа”-г МЭ-550 оны сурвалжид тэмдэглэсэн Датунь буюу Татар хэмээх нэрээс эхлэн дурдаж, 1459 оны зурагт тэмдэглэсэн Mongul хэмээх нэрээс эхлүүлэн 1794 онд “Mongolia” гэж анх тэмдэглэсэн газрын зургуудын тайлбар, хавсралтуудыг нэгтгэжээ.</li></ul> ]]></content:encoded>
</item><item turbo="true">
<title>Ерөнхий боловсролын сургуулиудад Филиппин англи хэлний багшийн хөтөлбөр хэрэгжүүлнэ</title>
<guid isPermaLink="true">https://ekhoron.mn/read/187</guid>
<link>https://ekhoron.mn/read/187</link>
<category><![CDATA[Боловсрол / Нийгэм]]></category>
<dc:creator>Эхорон</dc:creator>
<pubDate>Sat, 04 Apr 2026 18:36:58 +0800</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Нийслэлийн Засаг дарга бөгөөд Улаанбаатар хотын Захирагч Х.Нямбаатар Филиппин улсын Манила, Себу хотын Аялал жуулчлалын газрын алба хаагчид болон Филиппины англи хэлний сургуулийн захирлуудтай уулзлаа.</p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/img_3407.jpg" alt="" class="fr-dib"><br></p>]]></description>
<turbo:content><![CDATA[ <p>Нийслэлийн Засаг дарга бөгөөд Улаанбаатар хотын Захирагч Х.Нямбаатар Филиппин улсын Манила, Себу хотын Аялал жуулчлалын газрын алба хаагчид болон Филиппины англи хэлний сургуулийн захирлуудтай уулзлаа.</p><p>Баянгол дүүргээс зохион байгуулж буй "Баянгол боловсрол-2026" экспо арга хэмжээнд оролцохоор ирсэн албаныхныг хотын дарга Х.Нямбаатар хүлээн авч, уулзан цаашдын хамтын ажиллагааны талаар санал солилцлоо. </p><p>Баянгол дүүрэг 2025 онд ерөнхий боловсролын англи хэлний 40 багшийг Филиппин улсад тусгай чадавхжуулах хөтөлбөрт үр дүнтэй хамруулсан байна. Мөн 2025-2026 оны хичээлийн жилд Филиппин улсаас англи хэлний 19 мэргэжлийн багшийг төрийн өмчийн ерөнхий боловсролын сургуулиудад ажиллуулж байгаа сайн туршлагатай.</p><p>Өнөөдрийн уулзалтаар нийслэлийн ерөнхий боловсролын сургуулиудад Филиппин англи хэлний багшийн хөтөлбөр хэрэгжүүлэх, дотоодын багш нарын ур чадварыг сайжруулахад хамтран ажиллах боломжийн талаар санал солилцлоо.</p><p><i>Эх сурвалж:</i> <b>НЗДТГ</b></p> ]]></turbo:content>
<content:encoded><![CDATA[ <p>Нийслэлийн Засаг дарга бөгөөд Улаанбаатар хотын Захирагч Х.Нямбаатар Филиппин улсын Манила, Себу хотын Аялал жуулчлалын газрын алба хаагчид болон Филиппины англи хэлний сургуулийн захирлуудтай уулзлаа.</p><p>Баянгол дүүргээс зохион байгуулж буй "Баянгол боловсрол-2026" экспо арга хэмжээнд оролцохоор ирсэн албаныхныг хотын дарга Х.Нямбаатар хүлээн авч, уулзан цаашдын хамтын ажиллагааны талаар санал солилцлоо. </p><p>Баянгол дүүрэг 2025 онд ерөнхий боловсролын англи хэлний 40 багшийг Филиппин улсад тусгай чадавхжуулах хөтөлбөрт үр дүнтэй хамруулсан байна. Мөн 2025-2026 оны хичээлийн жилд Филиппин улсаас англи хэлний 19 мэргэжлийн багшийг төрийн өмчийн ерөнхий боловсролын сургуулиудад ажиллуулж байгаа сайн туршлагатай.</p><p>Өнөөдрийн уулзалтаар нийслэлийн ерөнхий боловсролын сургуулиудад Филиппин англи хэлний багшийн хөтөлбөр хэрэгжүүлэх, дотоодын багш нарын ур чадварыг сайжруулахад хамтран ажиллах боломжийн талаар санал солилцлоо.</p><p><i>Эх сурвалж:</i> <b>НЗДТГ</b></p> ]]></content:encoded>
</item><item turbo="true">
<title>Сүхбаатарын талбайд 2235 сурагч “Тусгаар тогтнол” шүлгийг уншлаа</title>
<guid isPermaLink="true">https://ekhoron.mn/read/186</guid>
<link>https://ekhoron.mn/read/186</link>
<category><![CDATA[Нийгэм / Боловсрол]]></category>
<dc:creator>Эхорон</dc:creator>
<pubDate>Sat, 04 Apr 2026 18:30:42 +0800</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Тусгаар тогтнол - 3333 хөтөлбөрийг 10 дахь жилдээ зохион байгуулж, нийслэлийн есөн дүүрэг болон 21 аймгийн ерөнхий боловсролын сурагчид нэгэн цагт “Тусгаар тогтнол” шүлгийг уншлаа.</p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/img_3406.jpg" alt="" class="fr-dib"><br></p>]]></description>
<turbo:content><![CDATA[ <p>Тусгаар тогтнол - 3333 хөтөлбөрийг 10 дахь жилдээ зохион байгуулж, нийслэлийн есөн дүүрэг болон 21 аймгийн ерөнхий боловсролын сурагчид нэгэн цагт “Тусгаар тогтнол” шүлгийг уншлаа.</p><p>Тодруулбал, Сүхбаатарын талбайд Хэнтий аймгийн ерөнхий боловсролын сургуулийн сурагчид болон нийслэлийн ерөнхий боловсролын “Оюуны Ундраа” сургуулийн 2235 сурагч “Тусгаар тогтнол” шүлгийг уншсан юм.</p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/5mr9hf7zdkt/69cf8ef40e1ea02d0ac5061b.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p>Монгол улсын Хөдөлмөрийн баатар, Ардын уран зохиолч Дэндэвийн Пүрэвдоржийн “Тусгаар тогтнол” шүлэг нь нийт 19 бадаг, 112 мөр бүхий 645 үгтэй бөгөөд энэ нь хүүхэд, багачуудад эх оронч үзлийг төлөвшүүлэх, үндэсний эв нэгдлийг бэхжүүлэх, тусгаар тогтнолын үнэ цэнийг ойлгуулах зорилготой. Мөн өвөг дээдэс, эх орныхоо түүх, өв соёлыг хүндэтгэн дээдлэх, танин мэдэж, судлах хүсэл тэмүүллийг төлөвшүүлэхэд чухал ач холбогдолтой юм.</p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/by2t17wvwjj/69cf8efd0e1ea02d0ac5061c.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/jg5d0laovv7/69cf8f010e1ea02d0ac5061d.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/4q3mc4pyvap/69cf8f040e1ea02d0ac5061e.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/33rd3ybp2w1/69cf8f0b0e1ea02d0ac5061f.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/xrs3t87qne/69cf8f100e1ea02d0ac50620.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/bvhno6cqut/69cf8f150e1ea02d0ac50621.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/debgrqd5fe/69cf8f180e1ea02d0ac50622.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><i>Эх сурвалж:</i> <b>НЗДТГ</b></p> ]]></turbo:content>
<content:encoded><![CDATA[ <p>Тусгаар тогтнол - 3333 хөтөлбөрийг 10 дахь жилдээ зохион байгуулж, нийслэлийн есөн дүүрэг болон 21 аймгийн ерөнхий боловсролын сурагчид нэгэн цагт “Тусгаар тогтнол” шүлгийг уншлаа.</p><p>Тодруулбал, Сүхбаатарын талбайд Хэнтий аймгийн ерөнхий боловсролын сургуулийн сурагчид болон нийслэлийн ерөнхий боловсролын “Оюуны Ундраа” сургуулийн 2235 сурагч “Тусгаар тогтнол” шүлгийг уншсан юм.</p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/5mr9hf7zdkt/69cf8ef40e1ea02d0ac5061b.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p>Монгол улсын Хөдөлмөрийн баатар, Ардын уран зохиолч Дэндэвийн Пүрэвдоржийн “Тусгаар тогтнол” шүлэг нь нийт 19 бадаг, 112 мөр бүхий 645 үгтэй бөгөөд энэ нь хүүхэд, багачуудад эх оронч үзлийг төлөвшүүлэх, үндэсний эв нэгдлийг бэхжүүлэх, тусгаар тогтнолын үнэ цэнийг ойлгуулах зорилготой. Мөн өвөг дээдэс, эх орныхоо түүх, өв соёлыг хүндэтгэн дээдлэх, танин мэдэж, судлах хүсэл тэмүүллийг төлөвшүүлэхэд чухал ач холбогдолтой юм.</p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/by2t17wvwjj/69cf8efd0e1ea02d0ac5061c.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/jg5d0laovv7/69cf8f010e1ea02d0ac5061d.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/4q3mc4pyvap/69cf8f040e1ea02d0ac5061e.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/33rd3ybp2w1/69cf8f0b0e1ea02d0ac5061f.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/xrs3t87qne/69cf8f100e1ea02d0ac50620.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/bvhno6cqut/69cf8f150e1ea02d0ac50621.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><img src="https://ulaanbaatar.mn/files/mn/images/debgrqd5fe/69cf8f180e1ea02d0ac50622.jpg" style="border-style:none;width:738.328125px;height:auto;" class="fr-fic fr-dii" alt=""></p><p><i>Эх сурвалж:</i> <b>НЗДТГ</b></p> ]]></content:encoded>
</item><item turbo="true">
<title>Швейцараас Гэсэрийн туульс, Миларайбын “Зуун мянган дуу”-г Монголд буцааж өгчээ</title>
<guid isPermaLink="true">https://ekhoron.mn/read/172</guid>
<link>https://ekhoron.mn/read/172</link>
<category><![CDATA[Боловсрол / Соёл урлаг / Book &amp; Review / Нийгэм]]></category>
<dc:creator>Эхорон</dc:creator>
<pubDate>Thu, 02 Apr 2026 16:50:52 +0800</pubDate>
<description><![CDATA[<div>Швейцарын Бернийн Их сургуулийн номын санд хадгалагдаж байсан Монголын түүх, соёлын үнэт өвд хамаарах эртний ховор хоёр бичвэр Монгол Улсдаа буцаж ирж байна.</div><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/screenshot-2026-04-02-164915.png" alt="" class="fr-dib"><br></p>]]></description>
<turbo:content><![CDATA[ <div>Швейцарын Бернийн Их сургуулийн номын санд хадгалагдаж байсан Монголын түүх, соёлын үнэт өвд хамаарах эртний ховор хоёр бичвэр Монгол Улсдаа буцаж ирж байна.</div><div><div>Дээрх үнэт бичвэрүүдийг буцаахад Бернийн Их сургуулийн Шашны шинжлэх ухааны хүрээлэнгийн профессор, доктор Каренина Коллмар Пауленц үнэтэй хувь нэмэр оруулсан байна. Түүний Монгол судлалын чиглэлээр хийсэн олон жилийн судалгаа, шинжилгээ, мөн Бернийн Их сургуулиас холбогдох дүрэм, журмын дагуу гаргасан албан ёсны шийдвэрийн үр дүнд ховор бичвэрүүд Монголд илгээх боломж бүрджээ. Профессор Коллмар Пауленц нь уг эх сурвалжуудын гарал үүсэл, түүхэн ач холбогдлыг тодорхойлон судалж, Монгол Улсад буцаан олгох үйл явцыг идэвхтэй дэмжин ажилласан байна.</div></div><div><div>Эдгээрийн эхний бичвэр нь XVII зууны эхэн үеийн гар бичмэл бөгөөд Түвдийн их бясалгагч, яруу найрагч Миларайбын “Зуун мянган дуу” зохиолын монгол орчуулга аж. Энэхүү орчуулгыг Сэрэгэтү гүүш цорж хэмээх нэрт лам Түмэдийн нөлөө бүхий ноён Онбо хунтайжийн захиалгаар хийсэн бөгөөд гар бичмэлийн төгсгөлийн тэмдэглэлд дурдсанаар 1615 он орчимд орчуулагдсан байх магадлалтай гэж үздэг, Монголын бурханы шашин, утга зохиол, орчуулгын түүхийг судлахад чухал ач холбогдолтой бүтээл юм.</div></div><div><div>Харин хоёр дахь бичвэр нь 1716 онд Бээжинд уламжлалт модон хэвлэлээр хэвлэгдсэн, монгол бичгээрх Гэсэрийн баатарлаг туульсийн ховор эх бөгөөд уг хэвлэмэл нь туульсийн 1–3 болон 5–7 дугаар бүлгийг багтаасан бүрэн бус хувилбар боловч Монголын баатарлаг тууль, аман болон бичгийн уламжлалын түүхийг судлахад онцгой үнэ цэнтэй эх сурвалж ажээ.</div></div><div><div>Энэхүү хоёр бичвэр өмнө нь судлаач Рихард Эрнстийн хувийн цуглуулгад хадгалагдаж байгаад улмаар Бернийн Их сургуулийн номын санд шилжин хадгалагдсан бөгөөд олон жилийн дараа ийнхүү эх орондоо буцаж ирж байна.</div></div> ]]></turbo:content>
<content:encoded><![CDATA[ <div>Швейцарын Бернийн Их сургуулийн номын санд хадгалагдаж байсан Монголын түүх, соёлын үнэт өвд хамаарах эртний ховор хоёр бичвэр Монгол Улсдаа буцаж ирж байна.</div><div><div>Дээрх үнэт бичвэрүүдийг буцаахад Бернийн Их сургуулийн Шашны шинжлэх ухааны хүрээлэнгийн профессор, доктор Каренина Коллмар Пауленц үнэтэй хувь нэмэр оруулсан байна. Түүний Монгол судлалын чиглэлээр хийсэн олон жилийн судалгаа, шинжилгээ, мөн Бернийн Их сургуулиас холбогдох дүрэм, журмын дагуу гаргасан албан ёсны шийдвэрийн үр дүнд ховор бичвэрүүд Монголд илгээх боломж бүрджээ. Профессор Коллмар Пауленц нь уг эх сурвалжуудын гарал үүсэл, түүхэн ач холбогдлыг тодорхойлон судалж, Монгол Улсад буцаан олгох үйл явцыг идэвхтэй дэмжин ажилласан байна.</div></div><div><div>Эдгээрийн эхний бичвэр нь XVII зууны эхэн үеийн гар бичмэл бөгөөд Түвдийн их бясалгагч, яруу найрагч Миларайбын “Зуун мянган дуу” зохиолын монгол орчуулга аж. Энэхүү орчуулгыг Сэрэгэтү гүүш цорж хэмээх нэрт лам Түмэдийн нөлөө бүхий ноён Онбо хунтайжийн захиалгаар хийсэн бөгөөд гар бичмэлийн төгсгөлийн тэмдэглэлд дурдсанаар 1615 он орчимд орчуулагдсан байх магадлалтай гэж үздэг, Монголын бурханы шашин, утга зохиол, орчуулгын түүхийг судлахад чухал ач холбогдолтой бүтээл юм.</div></div><div><div>Харин хоёр дахь бичвэр нь 1716 онд Бээжинд уламжлалт модон хэвлэлээр хэвлэгдсэн, монгол бичгээрх Гэсэрийн баатарлаг туульсийн ховор эх бөгөөд уг хэвлэмэл нь туульсийн 1–3 болон 5–7 дугаар бүлгийг багтаасан бүрэн бус хувилбар боловч Монголын баатарлаг тууль, аман болон бичгийн уламжлалын түүхийг судлахад онцгой үнэ цэнтэй эх сурвалж ажээ.</div></div><div><div>Энэхүү хоёр бичвэр өмнө нь судлаач Рихард Эрнстийн хувийн цуглуулгад хадгалагдаж байгаад улмаар Бернийн Их сургуулийн номын санд шилжин хадгалагдсан бөгөөд олон жилийн дараа ийнхүү эх орондоо буцаж ирж байна.</div></div> ]]></content:encoded>
</item><item turbo="true">
<title>VIII Богд Жавзандамба хутагтын ирвэсийн арьсан тугдам</title>
<guid isPermaLink="true">https://ekhoron.mn/read/164</guid>
<link>https://ekhoron.mn/read/164</link>
<category><![CDATA[Боловсрол / Соёл урлаг / Нийтлэл]]></category>
<dc:creator>Эхорон</dc:creator>
<pubDate>Thu, 02 Apr 2026 10:59:41 +0800</pubDate>
<description><![CDATA[<div>Сэцэн хан аймгийн Хөвчийн жонон бэйс Сангилигдорж 1890 онд хошууныхаа шилдэг урчуудаар бүрэн тавилгатай бага таван ханатай арьсан тугдмыг (хүндтэй хүмүүсийн орд өргөө гэр) бүтээлгэн VIII Богд Жавзандамба хутагтын 25 насны ойгоор бэлэглэжээ.</div><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/irvesiyn-arsan-ger.jpg" alt="" class="fr-dib"><br></p>]]></description>
<turbo:content><![CDATA[ <div><div>Сэцэн хан аймгийн Хөвчийн жонон бэйс Сангилигдорж 1890 онд хошууныхаа шилдэг урчуудаар бүрэн тавилгатай бага таван ханатай арьсан тугдмыг (хүндтэй хүмүүсийн орд өргөө гэр) бүтээлгэн VIII Богд Жавзандамба хутагтын 25 насны ойгоор бэлэглэжээ.</div></div><div><div>Гэрийн модыг сийлбэрлэх, зүмбэрлэх, мөнгөн тоногоор чимэглэх, өнгө хослон дагнаас гарган хээлж будах аргаар урлажээ. Гоёмсог хорол тооно, өлзийт найман тахил бүхий дорвон банатай, багана тус бүрийг луугаар ороож, унийг үндэсний хээ угалзаар чимэглэжээ. Түмэн насан хээтэй, мөнгөн тоногтой давхар хаалгатай, хөлтрөг хаяавчтай, 150 ирвэсийн арьсан бүрээс, үүдтэй монгол гэр. Хээ тус бүр нь бэлгэдлийн гүн гүнзгий утга агуулгатай. Хорол хээ нь айл гэрийн энх амгалан, бат бэхийг, түмэн насан хээ нь гэрийн эзэн үүрдийн аз жаргалтай, урт удаан наслахыг бэлгэддэг. Ирвэсийн арьсан бүрээсийг орон орны ирвэс нутагладаг бүс нутгаас авчирсан болох нь арьсны төрөл зүйлүүдээс тод харагддаг.</div></div><div><div>Энэхүү тугдмыг бороо хур холдсон хуурай сэрүүн улиралд барьж, VIII Богд Жавзандамба хутагт арван хоногийн турш нямба бясалгал үйлддэг байжээ.</div><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/1775098751_tulgaa.jpg" alt="" class="fr-dib"><br></p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/bilguun.jpg" alt="" class="fr-dib"></p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/ebo.jpg" alt="" class="fr-dib"></p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/tulga_uuat.jpg" alt="" class="fr-dib"></p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/481103588_1066658965502592_4154741607393162410_n.jpg" alt="" class="fr-dib"></p></div><div><div><i>Эх сурвалж:</i> <b>Богд хааны ордон музей</b></div></div> ]]></turbo:content>
<content:encoded><![CDATA[ <div><div>Сэцэн хан аймгийн Хөвчийн жонон бэйс Сангилигдорж 1890 онд хошууныхаа шилдэг урчуудаар бүрэн тавилгатай бага таван ханатай арьсан тугдмыг (хүндтэй хүмүүсийн орд өргөө гэр) бүтээлгэн VIII Богд Жавзандамба хутагтын 25 насны ойгоор бэлэглэжээ.</div></div><div><div>Гэрийн модыг сийлбэрлэх, зүмбэрлэх, мөнгөн тоногоор чимэглэх, өнгө хослон дагнаас гарган хээлж будах аргаар урлажээ. Гоёмсог хорол тооно, өлзийт найман тахил бүхий дорвон банатай, багана тус бүрийг луугаар ороож, унийг үндэсний хээ угалзаар чимэглэжээ. Түмэн насан хээтэй, мөнгөн тоногтой давхар хаалгатай, хөлтрөг хаяавчтай, 150 ирвэсийн арьсан бүрээс, үүдтэй монгол гэр. Хээ тус бүр нь бэлгэдлийн гүн гүнзгий утга агуулгатай. Хорол хээ нь айл гэрийн энх амгалан, бат бэхийг, түмэн насан хээ нь гэрийн эзэн үүрдийн аз жаргалтай, урт удаан наслахыг бэлгэддэг. Ирвэсийн арьсан бүрээсийг орон орны ирвэс нутагладаг бүс нутгаас авчирсан болох нь арьсны төрөл зүйлүүдээс тод харагддаг.</div></div><div><div>Энэхүү тугдмыг бороо хур холдсон хуурай сэрүүн улиралд барьж, VIII Богд Жавзандамба хутагт арван хоногийн турш нямба бясалгал үйлддэг байжээ.</div><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/1775098751_tulgaa.jpg" alt="" class="fr-dib"><br></p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/bilguun.jpg" alt="" class="fr-dib"></p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/ebo.jpg" alt="" class="fr-dib"></p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/tulga_uuat.jpg" alt="" class="fr-dib"></p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/481103588_1066658965502592_4154741607393162410_n.jpg" alt="" class="fr-dib"></p></div><div><div><i>Эх сурвалж:</i> <b>Богд хааны ордон музей</b></div></div> ]]></content:encoded>
</item><item turbo="true">
<title>Инээдмийн баярын өдрөөр &quot;Монголын шог зураг&quot; марк гаргалаа</title>
<guid isPermaLink="true">https://ekhoron.mn/read/161</guid>
<link>https://ekhoron.mn/read/161</link>
<category><![CDATA[Соёл урлаг / Боловсрол / Нийгэм]]></category>
<dc:creator>Эхорон</dc:creator>
<pubDate>Wed, 01 Apr 2026 14:29:03 +0800</pubDate>
<description><![CDATA[<div>"Монголын шог зураг" маркийн нээлтийн ёслол Олон улсын Инээдмийн баярын өдрөөр Монгол Улсын Үндэсний Номын Сангийн Үнэт ховор номын музейд боллоо.</div><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/658605978_1244395721137340_1677588920997225768_n.jpg" alt="" class="fr-dib"><br></p>]]></description>
<turbo:content><![CDATA[ <div><div>"Монголын шог зураг" маркийн нээлтийн ёслол Олон улсын Инээдмийн баярын өдрөөр Монгол Улсын Үндэсний Номын Сангийн Үнэт ховор номын музейд боллоо.</div></div><div><div>Монголын хэвлэл мэдээлэл, дүрслэх урлагийн салбарт үнэтэй хувь нэмэр оруулж, тухайн цаг үеийнхээ улс төр, нийгмийн амьдралыг ёгтлол, шог зургаар уран сайхны аргаар илэрхийлсээр ирсэн "Тоншуул" сэтгүүлийн 90 жилийн ойд зориулан "Монголын шог зураг" сэдэвт шуудангийн маркийг албан ёсоор гүйлгээнд гаргаж байна.</div></div><div><div>Уг маркт Монголын шог зургийн хөгжлийн үе шатыг төлөөлсөн, нэрт уран бүтээлчид болох А.Гүрсэд, В.Одгийв, Ц.Доржготов, Ц.Байды, С.Цогтбаяр, А.Бат-Эрдэнэ нарын 1960-2000 оны хооронд бүтээсэн нийгмийн шүүмжлэл, ёгтлол, хошигнолыг уран сайхны түвшинд илэрхийлсэн бүтээлүүдийг нэг дор багтааснаар Монголын шог зургийн урлагийн хөгжил, онцлогийг цогцоор нь харуулжээ. </div></div><div><div>Маркийн нээлтэд Төрийн шагналт, Соёлын гавьяат зүтгэлтэн, нэрт зохиолч, шог зураач Ц.Доржготов, Ардын зураач, Урлагийн гавьяат зүтгэлтэн, шог зураач Ц.Байды, Ардын багш, Гавьяат багш, шог зураач С.Ламбаа, Соёлын гавьяат зүтгэлтэн, шог зураач С.Цогтбаяр, Ардын багш, Гавьяат багш С.Хаянгарваа, Соёлын гавьяат зүтгэлтэн, зураач П.Цэгмид болон үе үеийн шог зураачид, "Тоншуул" сонины эрхлэгч, уран бүтээлчид, марк цуглуулагчид, олон нийтийн төлөөлөл оролцов. </div></div><div><div><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/658976484_1244394227804156_6938185109969751390_n.jpg" alt="" class="fr-dib"><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/1775024300_659174515_1244394867804092_1067629991902041692_n.jpg" alt="" class="fr-dib"><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/0000.jpg" alt="" class="fr-dib"><br></div></div><div><br></div> ]]></turbo:content>
<content:encoded><![CDATA[ <div><div>"Монголын шог зураг" маркийн нээлтийн ёслол Олон улсын Инээдмийн баярын өдрөөр Монгол Улсын Үндэсний Номын Сангийн Үнэт ховор номын музейд боллоо.</div></div><div><div>Монголын хэвлэл мэдээлэл, дүрслэх урлагийн салбарт үнэтэй хувь нэмэр оруулж, тухайн цаг үеийнхээ улс төр, нийгмийн амьдралыг ёгтлол, шог зургаар уран сайхны аргаар илэрхийлсээр ирсэн "Тоншуул" сэтгүүлийн 90 жилийн ойд зориулан "Монголын шог зураг" сэдэвт шуудангийн маркийг албан ёсоор гүйлгээнд гаргаж байна.</div></div><div><div>Уг маркт Монголын шог зургийн хөгжлийн үе шатыг төлөөлсөн, нэрт уран бүтээлчид болох А.Гүрсэд, В.Одгийв, Ц.Доржготов, Ц.Байды, С.Цогтбаяр, А.Бат-Эрдэнэ нарын 1960-2000 оны хооронд бүтээсэн нийгмийн шүүмжлэл, ёгтлол, хошигнолыг уран сайхны түвшинд илэрхийлсэн бүтээлүүдийг нэг дор багтааснаар Монголын шог зургийн урлагийн хөгжил, онцлогийг цогцоор нь харуулжээ. </div></div><div><div>Маркийн нээлтэд Төрийн шагналт, Соёлын гавьяат зүтгэлтэн, нэрт зохиолч, шог зураач Ц.Доржготов, Ардын зураач, Урлагийн гавьяат зүтгэлтэн, шог зураач Ц.Байды, Ардын багш, Гавьяат багш, шог зураач С.Ламбаа, Соёлын гавьяат зүтгэлтэн, шог зураач С.Цогтбаяр, Ардын багш, Гавьяат багш С.Хаянгарваа, Соёлын гавьяат зүтгэлтэн, зураач П.Цэгмид болон үе үеийн шог зураачид, "Тоншуул" сонины эрхлэгч, уран бүтээлчид, марк цуглуулагчид, олон нийтийн төлөөлөл оролцов. </div></div><div><div><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/658976484_1244394227804156_6938185109969751390_n.jpg" alt="" class="fr-dib"><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/1775024300_659174515_1244394867804092_1067629991902041692_n.jpg" alt="" class="fr-dib"><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/0000.jpg" alt="" class="fr-dib"><br></div></div><div><br></div> ]]></content:encoded>
</item><item turbo="true">
<title>Монголын “Nation State” болохын төлөөх тэмцэл</title>
<guid isPermaLink="true">https://ekhoron.mn/read/156</guid>
<link>https://ekhoron.mn/read/156</link>
<category><![CDATA[Book &amp; Review / Боловсрол / Нийтлэл]]></category>
<dc:creator>Эхорон</dc:creator>
<pubDate>Wed, 01 Apr 2026 11:05:33 +0800</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Энэхүү номд Монгол Улсын эзэн хаан Богд Жавзандамба хутагтаас Япон улсын Цог Жавхлант Эрхэмсэг эзэн хаанд илгээсэн захидал хийгээд Японы архивт буй Монголын түүхэнд холбогдох сурвалж, Зөвлөлт Холбоот Улсын тэргүүн И.Сталин лугаа Монголын төрийн тэргүүн, Ерөнхий сайд нарын хийсэн 21 удаагийн уулзалтын дэлгэрэнгүй протокол, Монголын тусгаар тогтнолын асуудлаарх АНУ, ЗХУ, Английн төрийн тэргүүн нарын уулзалтын заалт, ЗХУын тэргүүн И.Сталин болон Бүгд Найрамдам Хятад Улсын Ерөнхий сайд Сун Цзывэн нарын хэлэлцээрийн протоколууд зэрэг архивын шинэ сурвалжуудыг түлхүү ашиглажээ.</p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/screenshot-2026-04-01-110932.png" alt="" class="fr-dib"><br></p><p><br></p>]]></description>
<turbo:content><![CDATA[ <p><b>МОНГОЛ ҮНДЭСТЭН БҮРЭН ЭРХТ УЛС БОЛОХ ЗАМД (1911 -1946)</b><br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);"><i>Монголын түүх, олон улсын харилцааны судалгааны зохиол<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">396 хуудастай, 40 орчим түүхэн зурагтай<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">УБ., Анхны хэвлэл- 2005, хоёр дахь хэвлэл- 2007 он, <i>Орос, Хятадад хэвлэгдсэн</i><br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">Зохиогч; Түүхийн шинжлэх ухааны доктор О.Батсайхан<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">Шүүн нягталсан; Профессор З.Лонжид</i></p><p>***<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">ХХ зууны турш үндэстнийхээ тусгаар тогтнол, бие даасан байдлын төлөө монголчуудын явуулж ирсэн үйл ажиллагаа бол Монгол “Nation State” болохын төлөө тэмцэл байв. Эдүгээгийн Монгол Улс нь Чин улсын хүрээллээс гарч чадсан цорын ганц үндэстэн болсныг нотлох илэрхийлэл юм. Үүнд монголчуудын өөрсдийн санал санаачилга, хүч оролцоо ихээхэн боловч хойд хөрш Орос улсаас Алс Дорнодахин, түүний дотор Монголын талаар алсын хараатай бодлого явуулсны үр дүн болохыг архивын шинэ эх сурвалж, түүхэн баримтанд тулгуурлан тусгахыг хичээсэн. Монголын эх түүх хийгээд Дорнодахины түүх судлал сонирхогч хэн бүхэнд өгөөжтэй бөгөөд сонирхолтой болно.<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">Хиагтын гэрээ хэлэлцээний утга агуулгыг Монголын тусгаар тогтнолын цаашдын үйл явцтай холбож, 1945 оны ЗСБНХУ, АНУ, Их Британи гурван гүрний тэргүүн нарын уулзалтаар шийдвэрлэгдэх хэмжээний асуудал болсоныг улируулан авч үзсэн нь зохиолын нэг онцлог тал болсон байна. Хиагтын гурван улсын гэрээний үйлчилсэн цаг хугацаа хэдийн дуусгавар болсон авч түүний улбаа Монголын тусгаар тогтнолыг хөндсөн цаашдын үйл явдлууд дээр илэрсэн билээ. Ийм үйл явдлын тоонд тухайлбал, МАН-ын удирдагчид 1921 онд хувьсгалыг манлайлахдаа Монголын автономийг сэргээн, түлхэн унагаагдсан төр засгийг босгох явдлыг эн тэргүүний зорилт болгосон явдал, 1924 оны Зөвлөлт–Хятадын хэлэлцээрээр Монголыг Бүгд Найрамдах Хятад улсын суверенитет дор орших бүрэлдхүүн хэсэг гэсэн заалтыг үл зөвшөөрөхөө БНМАУ-ын Засгийн газар удаа дараа илэрхийлсэн байдал, 1945 оны гурван их гүрний Ялтын хэлэлцээрийн БНМАУ-ын статус-квог хэвээр хадгалах тухай заалт болон түүний үндсэн дээр Монгол Хятадын хоорондын харилцааг зохицуулсан зэрэг явдлыг оруулсан байна.<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">Энэхүү номд Монгол Улсын эзэн хаан Богд Жавзандамба хутагтаас Япон улсын Цог Жавхлант Эрхэмсэг эзэн хаанд илгээсэн захидал хийгээд Японы архивт буй Монголын түүхэнд холбогдох сурвалж, Зөвлөлт Холбоот Улсын тэргүүн И.Сталин лугаа Монголын төрийн тэргүүн, Ерөнхий сайд нарын хийсэн 21 удаагийн уулзалтын дэлгэрэнгүй протокол, Монголын тусгаар тогтнолын асуудлаарх АНУ, ЗХУ, Английн төрийн тэргүүн нарын уулзалтын заалт, ЗХУын тэргүүн И.Сталин болон Бүгд Найрамдам Хятад Улсын Ерөнхий сайд Сун Цзывэн нарын хэлэлцээрийн протоколууд зэрэг архивын шинэ сурвалжуудыг түлхүү ашиглажээ.<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);"><b>Сталин: </b>Чамд би даруухан шиг хэлэх юм бол би Ар Монголыг яагаад авах гээд байна гэвэл цэрэг стратегийн байр сууринаас энэ хэсэг газрыг хэрэгтэй гэж үзээд байгаа юм шүү дээ.<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);"><b>Сун Цзы Вэн:</b> Бид Гадаад Монголын асуудлыг одоо босгон авч ярихгүй байна, унтаж байгаа нохойг тайван орхицгоое.<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">Эдгээр үгсийг Сталин, Сун Цзы Вэн нар Монголын асуудлыг 1945 оны 7 дугаар сард хэлэлцэж байхдаа хэлж байжээ.</p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/1775012712_658861639_1291862373077752_2837231773140596132_n.jpg" alt="" class="fr-dib"></p> ]]></turbo:content>
<content:encoded><![CDATA[ <p><b>МОНГОЛ ҮНДЭСТЭН БҮРЭН ЭРХТ УЛС БОЛОХ ЗАМД (1911 -1946)</b><br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);"><i>Монголын түүх, олон улсын харилцааны судалгааны зохиол<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">396 хуудастай, 40 орчим түүхэн зурагтай<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">УБ., Анхны хэвлэл- 2005, хоёр дахь хэвлэл- 2007 он, <i>Орос, Хятадад хэвлэгдсэн</i><br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">Зохиогч; Түүхийн шинжлэх ухааны доктор О.Батсайхан<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">Шүүн нягталсан; Профессор З.Лонжид</i></p><p>***<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">ХХ зууны турш үндэстнийхээ тусгаар тогтнол, бие даасан байдлын төлөө монголчуудын явуулж ирсэн үйл ажиллагаа бол Монгол “Nation State” болохын төлөө тэмцэл байв. Эдүгээгийн Монгол Улс нь Чин улсын хүрээллээс гарч чадсан цорын ганц үндэстэн болсныг нотлох илэрхийлэл юм. Үүнд монголчуудын өөрсдийн санал санаачилга, хүч оролцоо ихээхэн боловч хойд хөрш Орос улсаас Алс Дорнодахин, түүний дотор Монголын талаар алсын хараатай бодлого явуулсны үр дүн болохыг архивын шинэ эх сурвалж, түүхэн баримтанд тулгуурлан тусгахыг хичээсэн. Монголын эх түүх хийгээд Дорнодахины түүх судлал сонирхогч хэн бүхэнд өгөөжтэй бөгөөд сонирхолтой болно.<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">Хиагтын гэрээ хэлэлцээний утга агуулгыг Монголын тусгаар тогтнолын цаашдын үйл явцтай холбож, 1945 оны ЗСБНХУ, АНУ, Их Британи гурван гүрний тэргүүн нарын уулзалтаар шийдвэрлэгдэх хэмжээний асуудал болсоныг улируулан авч үзсэн нь зохиолын нэг онцлог тал болсон байна. Хиагтын гурван улсын гэрээний үйлчилсэн цаг хугацаа хэдийн дуусгавар болсон авч түүний улбаа Монголын тусгаар тогтнолыг хөндсөн цаашдын үйл явдлууд дээр илэрсэн билээ. Ийм үйл явдлын тоонд тухайлбал, МАН-ын удирдагчид 1921 онд хувьсгалыг манлайлахдаа Монголын автономийг сэргээн, түлхэн унагаагдсан төр засгийг босгох явдлыг эн тэргүүний зорилт болгосон явдал, 1924 оны Зөвлөлт–Хятадын хэлэлцээрээр Монголыг Бүгд Найрамдах Хятад улсын суверенитет дор орших бүрэлдхүүн хэсэг гэсэн заалтыг үл зөвшөөрөхөө БНМАУ-ын Засгийн газар удаа дараа илэрхийлсэн байдал, 1945 оны гурван их гүрний Ялтын хэлэлцээрийн БНМАУ-ын статус-квог хэвээр хадгалах тухай заалт болон түүний үндсэн дээр Монгол Хятадын хоорондын харилцааг зохицуулсан зэрэг явдлыг оруулсан байна.<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">Энэхүү номд Монгол Улсын эзэн хаан Богд Жавзандамба хутагтаас Япон улсын Цог Жавхлант Эрхэмсэг эзэн хаанд илгээсэн захидал хийгээд Японы архивт буй Монголын түүхэнд холбогдох сурвалж, Зөвлөлт Холбоот Улсын тэргүүн И.Сталин лугаа Монголын төрийн тэргүүн, Ерөнхий сайд нарын хийсэн 21 удаагийн уулзалтын дэлгэрэнгүй протокол, Монголын тусгаар тогтнолын асуудлаарх АНУ, ЗХУ, Английн төрийн тэргүүн нарын уулзалтын заалт, ЗХУын тэргүүн И.Сталин болон Бүгд Найрамдам Хятад Улсын Ерөнхий сайд Сун Цзывэн нарын хэлэлцээрийн протоколууд зэрэг архивын шинэ сурвалжуудыг түлхүү ашиглажээ.<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);"><b>Сталин: </b>Чамд би даруухан шиг хэлэх юм бол би Ар Монголыг яагаад авах гээд байна гэвэл цэрэг стратегийн байр сууринаас энэ хэсэг газрыг хэрэгтэй гэж үзээд байгаа юм шүү дээ.<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);"><b>Сун Цзы Вэн:</b> Бид Гадаад Монголын асуудлыг одоо босгон авч ярихгүй байна, унтаж байгаа нохойг тайван орхицгоое.<br style="color:rgb(8,8,9);font-family:'Segoe UI Historic', 'Segoe UI', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:15px;font-style:normal;font-weight:400;letter-spacing:normal;text-indent:0px;text-transform:none;word-spacing:0px;white-space:normal;background-color:rgb(255,255,255);">Эдгээр үгсийг Сталин, Сун Цзы Вэн нар Монголын асуудлыг 1945 оны 7 дугаар сард хэлэлцэж байхдаа хэлж байжээ.</p><p><img src="https://ekhoron.mn/uploads/posts/2026-04/1775012712_658861639_1291862373077752_2837231773140596132_n.jpg" alt="" class="fr-dib"></p> ]]></content:encoded>
</item></channel></rss>